Ne brukajte se: Prije nego na Fejs stavite još jedan dubokoumni citat, pročitajte ovaj tekst
Društvene mreže prepune su dubokoumnih citata ekipe koja je uvjerena da je to najbrži način da oni koji ih prate pomisle kako su zaista duboki.
Ponekad su potpisani, ponekad ne. Ponekad su na engleskom, a ponekad prevedeni. Ponekad ih objavljuju samostalno, a ponekad ih možete zateći ispod polugole fotografije snimljene u kupaonici jer ništa ne kaže “duboko” kao duboki citat i još dublji dekolte.
Bilo kako bilo, ima ih previše, a najveći problem je to da ih često pripisuju pogrešnim osobama.
“Oplakujem gubitak hiljadu dragocjenih života, ali neću slaviti smrt niti jedne osobe, čak ni svog neprijatelja”.
Nakon što su Amerikanci likvidirali Osamu Bin Ladena, mnogi su ovaj citat pripisali Martinu Lutheru Kingu, Jr., ali on to nikada nije napisao ni izgovorio. Naime, radi se o Facebook statusu 24-godišnjeg učitelja engleskog jezika, koji je s ovom rečenicom započeo svoju objavu i kasnije ubacio Kingov citat.
“Laž će proputovati pola svijeta dok istina pokušava obuti cipele”
Ovo nije napisao ni Mark Twain, ni Winston Churchill, ni Thomas Jefferson ni Ann Landers niti još par slavnih kojima riječi pripisuju. Zapravo se radi o parafraziranju rečenice Jonathana Swifta koji je napisao: “Laž leti, a istina šepa za njom”.
“Koristite kremu za sunčanje”
Društvene mreže prepune su citata iz uistinu kvalitetnog govora koji je američki pisac Kurt Vonnegut održao gomili srednjoškolaca davne 1997. Štaviše, govor je toliko dirnuo reditelja Baza Luhrmanna da ju je odlučio pretvoriti u pjesmu. Čak je i Vonnegutova supruga, Jill Krementz povjerovala da se radi o njegovom govoru pa ga je, nakon što je dobila tekst u mailu, proslijedila svojoj djeci.
Vjerovatno pretpostavljate, ne radi se o Vonnegutu već kolumnistkinji Chicago Tribunea Mary Schmich.
Nakon što su ga novinari pitali šta misli o tekstu koji mu pripisuju, Vonnegut je izjavio: “Ono što je napisala je duhovito, mudro i šarmantno. Bio bih ponosan da su te riječi moje”.
“Svakog dana učinite jednu stvar koja vas plaši”
Eleonor Ruzvelt? Ne, ponovno Mary Schmich.
“Budi promjena koju želiš vidjeti u svijetu”
Koliko god se trudili, nećete pronaći niti jedan izvor u kojem Gandi izgovara ove riječi. Najbliže što je ikad izgovorio bilo je: “Kada bismo mogli promijeniti sebe, težnje u svijetu takođe bi se promijenile. Kao što čovjek mijenja vlastitu prirodu, mijenja se i stav svijeta prema njemu… Ne moramo čekati da bismo vidjeli šta će drugi učiniti”.
“Prvo te ignorišu, zatim ti se smiju, poslije te napadnu i onda pobijediš”
Ako je Gandi i izgovorio ovu rečenicu, niko to još nije otkrio. Ipak, nešto slično 1918. izjavio je sindikalni aktivist Nicholas Klein: “Prvo te ignorišu. Nakon toga te ismijavaju, a zatim te napadnu i žele spaliti. Nakon toga dignu ti spomenike”.
“Cilj opravdava sredstvo”
Ljudi ovo masovno pripisuju Makijaveliju, ali njegov citat zapravo je: “U obzir morate uzeti konačni rezultat… Iako čin osuđuje činitelja, cilj ga može opravdati”.
E sad, to je prilično slično, ali tumačenje ovog citata je izuzetno slobodno jer Makijaveli ne sugeriše da cilj na neki magičan način opravdava sredstvo (štaviše, više puta ističe da je sredstvo itekako bitno) već da se ponekad isplati prihvatiti posljedice poteza koji je teško opravdati i štetu koju pričinjava reputaciji pojedinca.
No, ako ste ispali bezveze i to nekako pokušavate racionalizovati, Makijaveli je vaš čovjek.
“Ljudi sigurno spavaju u svojim krevetima jer su grubi ljudi spremni biti nasilni umjesto njih”
Iako riječi pripisuju i Vinstonu Čerčilu i Džordžu Orvelu, radi se o rečenici koja se pojavila u eseju Ričarda Greniera koji je 1993. napisao za Washington Times.
Naime, Grenier je samo tumačio riječi Džordža Orvela koji je u “Crticama o nacionalizmu” napisao da pacifisti nijesu spremni da prihvate tvrdnju da je njihova suzdržanost od nasilja moguća samo zato što postoje ljudi koji rade nasilne stvari umjesto njih.
“Naš najveći strah nije da nijesmo dovoljno dobri. Naš najveći strah je da posjedujemo neizmjernu moć”
Nelson Mandela izgovorio je sve i svašta, ali ovo nije njegov citat već je izvučen iz knjige koju je 1992. izbacila Marijan Viljamson, guru za samopomoć.
“Ako neće Muhamed brijegu, brijeg će Muhamedu”
U ovim se krajevima koristi kao poslovica, ali ove se riječi u izmijenjenom obliku pripisuju proroku Muhamedu. Međutim, ne postoje dokazi da je to ikada izrekao.
Frazu je 1625. skovao Francis Bacon prepričavajući priču o Muhamedu.
“Novac je izvor svih zala”
Ovaj citat postoji u Bibliji, ali ono što svi pišemo nije tačno jer ispravan citat je: “Ljubav prema novcu je izvor svih zala”.
“Ako me ne možeš podnijeti u najgorem izdanju, onda me ne zaslužuješ ni u najboljem izdanju”
Radi se o omiljenom citatu koji ćete pronaći na profilu svake neoriginalne bezveznjakuše koja je uvjerena da je tako opravdala svoje ludačke, histerične ili razmažene postupke. Riječi se u pravilu pripisuju Merlin Monro, a izjavu ćete pronaći i u medijima koji samo kopi-pejstuju izjavu bez ikakve provjere.
Istina je da ne postoji niti jedan jedini izvor koji bi dokazao da je Monro ikada izrekla ovu rečenicu.
“Ne slažem se s onim što pričate, ali do smrti ću braniti vaše pravo na to”
Iako je Volter uvijek u potpisu ovog citata, slavni ih pisac nikada nije napisao već se radi o sažetku njegovih svjetonazora koje je 1907. sastavila Evelin Beatris Hol koja je pisala pod pseudonimom Stephen G. Tallentyre.
“Krv, znoj i suze”
Čerčil je zaista rekao: “Nemam što ponuditi osim krvi, truda, suza i znoja”, ali to nije ni približno pamtljivo kao ova skraćena verzija.
“U životu su sigurni samo smrt i porez”
Ako tražite čovjeka kojem pripisuju većinu citata koje pronalazite na netu, Mark Tvejn je vaš čovjek. Ni ovo nije njegov citat, ali nije sigurno dolazi li od Edvarda Vorda ili Kristofera Buloka.
“Nikada nijesam ubio čovjeka, ali s velikim sam užitkom pročitao gomilu osmrtnica”
Ponovno, nije Tvejn već se radi o skraćenoj verziji citata Klarensa Deroua.
“Put od hiljadu milja počinje jednim korakom”
Mnogi su uvjereni da se radi o Konfučiju, ali autor je Lao Cu i točan citat glasi: “Putovanje od 400 milja počinje ispod vašeg stopala”. Nije isto, ali poenta je tu.
“Neka jedu kolače”
Bilo bi genijalno da je Marija Antoaneta stvarno izgovorila ovu rečenicu jer ispaliti nešto toliko bahato i bezosjećajno genijalan je temelj da njenu izreku citirate još vjekovima nakon toga. Nažalost, to nikada nije izjavila. Radi se o riječima filozofa Žan-Žaka Rusoa koji je pisao o princezi koja je to navodno izgovorila deset godina prije rođena Marije Antoanete.
Citat u originalu glasi: “Sjećam se improvizacije velike princeze koja je, nakon što su joj rekli da seljaci nemaju hljeba, odgovorila: Neka jedu brioše”.
“Samo su dvije stvari na svijetu beskonačne, svemir i ljudska glupost, samo što za svemir još nismo sigurni”
Ljudi obožavaju ovaj citat jer radi se o najbržem načinu da se prikažete kao pametna osoba, ispalite nešto što zvuči značajno (iako nije) i kao bonus citirate jedan od najvećih umova u povijesti – Alberta Ajnštajna.
Međutim, dobro je znati jednu stvar vezano za ovaj citat. Prvi put se pojavio u knjizi Frederika S. Perlsa koji tvrdi da mu je Einstein to jednom prilikom rekao. E sad, moguće je da je Ajnštajn to zaista rekao, ali ne možemo biti sigurni.
Nažalost, toliko je glupih ljudi zloupotrijebilo ovaj citat da je krajnje vrijeme da ga penzionišemo.
Index.hr